弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
翻译
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。
剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。
这种情况不改变,不拟回头望故乡。
注释
①少年行:古代歌曲名。
②走:跑。咸阳:指京城长安。
③河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。
shào nián xíng sì shǒu qí sān
少年行四首·其三
gōng bèi xiá míng jiàn zhào shuāng, qiū fēng zǒu mǎ chū xián yáng.
弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。
wèi shōu tiān zǐ hé huáng dì, bù nǐ huí tóu wàng gù xiāng.
未收天子河湟地,不拟回头望故乡。