纤纤软玉削春葱,长在香罗翠袖中。
昨日琵琶弦索上,分明满甲染猩红。
纤指
纤纤软玉削春葱,长在香罗翠袖中。
昨日琵琶弦索上,分明满甲染猩红。
译文:
纤纤柔软的玉手像削春葱那样纤细,长在香罗翠袖之间。
昨天琵琶的弦索上,明显地染满了鲜红的颜色。
诗意:
这首诗表现了女性的纤巧和美丽。诗人形容女子的手指纤细娇嫩,像玉手一样美丽动人。她的手从绿色绸缎袖子中伸出来,才能比喻手指的纤细。昨天她弹琵琶的时候,弦索沾满了她红彤彤的指甲油的颜色,表现出她的热情和灵动。
赏析:
这首诗用简洁而贴切的字眼描绘了女子修长纤细的手指。将手指比作削春葱的柔软,形容极度细腻。而将其长在香罗翠袖中,突显了女子高贵典雅的身份。最后一句以鲜红的琵琶弦索喻示女子艳丽的指甲油,表现了她的独立自主和自我风格。整首诗给人以清新,恬静之感,展示了唐代女性的美丽和自信。
xiān zhǐ
纤指
xiān xiān ruǎn yù xuē chūn cōng, zhǎng zài xiāng luó cuì xiù zhōng.
纤纤软玉削春葱,长在香罗翠袖中。
zuó rì pí pá xián suǒ shàng, fēn míng mǎn jiǎ rǎn xīng hóng.
昨日琵琶弦索上,分明满甲染猩红。