他乡处处堪悲事,残照依依惜别天。
此去知名长命缕,殷勤为我唱花前。
司空图(837~908)晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。祖籍临淮(今安徽泗县东南),自幼随家迁居河中虞乡(今山西永济)。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,天复四年(904年),朱全忠召为礼部尚书,司空图佯装老朽不任事,被放还。后梁开平二年(908年),唐哀帝被弑,他绝食而死,终年七十二岁。司空图成就主要在诗论,《二十四诗品》为不朽之作。《全唐诗》收诗三卷。
《长命缕》
他乡处处堪悲事,
残照依依惜别天。
此去知名长命缕,
殷勤为我唱花前。
译文:
在他乡处处发生令人悲伤的事情,
夕阳余晖依依不舍地告别天空。
此刻,长命缕传颂开来,
献上深情款款的歌声给我,唱出花前的美好时光。
诗意和赏析:
《长命缕》是唐代司空图所作的一首诗。这首诗表达了作者在他乡的极度思乡之情,并描述了在他乡所遭遇的悲伤事情,以及对夕阳余晖渐渐消逝的依依不舍之感。长命缕是一种名贵的绸缎,此处指的是作者思乡之情的传唱,以及对美好时光的渴望。最后两句表达了歌唱者对作者的殷勤关怀和祝福,为他唱出花前的美好时光,寓意着希望和美好的未来。整首诗以简洁的语言抒发情感,形象而凝练地描绘了作者离乡背井以及对家乡的留恋之情,给人一种哀伤而又希望的感觉,寄托了对家的思念与念念不忘之情。
cháng mìng lǚ
长命缕
tā xiāng chǔ chù kān bēi shì, cán zhào yī yī xī bié tiān.
他乡处处堪悲事,残照依依惜别天。
cǐ qù zhī míng cháng mìng lǚ, yīn qín wèi wǒ chàng huā qián.
此去知名长命缕,殷勤为我唱花前。