五湖春水接遥天,国破君亡不记年。
唯有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。
阖闾城怀古
五湖春水接遥天,
国破君亡不记年。
唯有妖娥曾舞处,
古台寂寞起愁烟。
译文:
五湖的春水延伸到遥远的天空,
国家受到破坏,君主逝去,时间被遗忘。
唯有美丽的妖娥曾在此舞蹈,
古老的台子寂寞地升起忧郁的烟雾。
诗意:
这首诗描述了阖闾城的昔日荣光和现在的凄凉景象。五湖春水与天空相连,展示了城市的壮丽景色。然而,现在的城市已经破败,君主逝去,时间似乎停滞了。美丽的妖娥的舞蹈是唯一令人回忆起过去的事物,而古台已经荒凉,笼罩着忧郁的烟雾。
赏析:
这首诗通过描绘阖闾城的景象,表达了作者对过去的怀念和对现实的失望。五湖春水和遥远的天空相接,构成了雄伟壮丽的景象,但这个城市却因为国破君亡而变得凄凉。然而,美丽的妖娥的舞蹈和古台的存在,唤起了对过去的回忆。整首诗表达了作者对过去辉煌时刻的思念,以及对现实的忧伤和失落。
hé lǘ chéng huái gǔ
阖闾城怀古
wǔ hú chūn shuǐ jiē yáo tiān, guó pò jūn wáng bù jì nián.
五湖春水接遥天,国破君亡不记年。
wéi yǒu yāo é céng wǔ chù, gǔ tái jì mò qǐ chóu yān.
唯有妖娥曾舞处,古台寂寞起愁烟。