大朴逐物尽,哀我天地功。
争得荣辱心,洒然归西风。
绝句
大朴逐物尽,
哀我天地功。
争得荣辱心,
洒然归西风。
译文:
众多伟大的人才和功业,都会随着时间的流逝而逐渐消逝殆尽,
这让我感到非常悲伤。我们所追求的荣耀和荣辱之心,
将最终随着岁月的流逝而归于平静。
诗意和赏析:
这首诗描绘了世间伟大和功业的消逝之景,表达了诗人对时间和生命的感慨。诗中的“大朴逐物尽”形象地展示了伟大和杰出的人们的功业和贡献随着时间的推移而逐渐消失。诗人深感悲伤,对于一切繁华背后的虚幻和空无感到失望和无奈。
诗的后两句“争得荣辱心,洒然归西风”揭示了追求荣誉和名利的人们最终都会归于平静,因为时间的洗礼让所有的功利和荣耀都逐渐消逝。以“洒然归西风”作为结尾,意味着所有的追求和欲望最终都归于虚无和平静。
整首诗表达了作者对于世间伟大和功业的虚幻和无常的思考,通过对时间和生命的反思,意味深长地表达了对于荣誉与虚妄的领悟和对于生命短暂的思考。展示了唐代诗人在面对荣耀与名利虚妄时的独特洞察和思考。
jué jù
绝句
dà pǔ zhú wù jǐn, āi wǒ tiān dì gōng.
大朴逐物尽,哀我天地功。
zhēng de róng rǔ xīn, sǎ rán guī xī fēng.
争得荣辱心,洒然归西风。