休问东西南北,莫说之乎者也。
直饶神秀文□,不似老卢行者。
《卢行者偈》是宋代宗泽创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要问东西南北,也不要说出来。尽管有神秀的才华和文采,却不如老卢行者。
诗意:
这首诗词以一种幽默而自嘲的方式表达了宗泽对自己才华的评价。在诗中,他告诫读者不要过多地追问他的东西南北,也不要过多地称赞他,因为他认为自己并不如老卢行者。通过这种自嘲的表达,宗泽既展示了他对老卢行者的敬重,又表达了对自己才华的谦逊态度。
赏析:
1. 幽默自嘲:宗泽在诗中以幽默的方式表达了自己对才华的评价。他以一种轻松的语气,告诫读者不要过多地追问他的东西南北,也不要过多地夸赞他。这种自嘲的态度使得整首诗词充满了幽默和诙谐的气氛。
2. 尊重老卢行者:宗泽在诗中提到了老卢行者,暗示自己与他相比是不及的。老卢行者可能是当时有名的文人或学者,宗泽用这个形象来展示自己对他人才华的敬重。这也反映了宗泽对传统文化和前辈学者的尊重和敬仰。
3. 谦逊态度:诗中的自嘲表达了宗泽的谦逊态度。他并不认为自己的才华可以与老卢行者相媲美,这种谦逊和自省的态度在文人士族中是常见的美德。宗泽通过这首诗词展示了他对自己的客观评价和对他人的尊重。
总的来说,这首《卢行者偈》以幽默的方式表达了宗泽对自己才华的评价和对他人的尊重。通过自嘲和谦逊态度,宗泽展示了他作为文人的风度和修养。
lú xíng zhě jì
卢行者偈
xiū wèn dōng xī nán běi, mò shuō zhī hū zhě yě.
休问东西南北,莫说之乎者也。
zhí ráo shén xiù wén, bù shì lǎo lú xíng zhě.
直饶神秀文□,不似老卢行者。